NEWS
 8/30 18万アクセス達成しました!どうもありがとう
 8/27 一ヶ月ぶりの更新です…。笑って許してやってください
 8/4  17万アクセス達成しました!どうもありがとう
 7/13 16万アクセス達成しました!どうもありがとう
 7/7  う〜ん、2週間ぶりの更新…
 6/21 15万アクセス達成しました!どうもありがとう
 6/17 姑息な手段を使ってなんとか更新中。笑って許してやってください。
 6/8  すみません、またサボってます…
 5/30 14万アクセス達成しました!どうもありがとう
 5/23 本家のブログから分離してこのサイトを始めて1年11ヶ月。ついに本日、4年かかって積み上げてきた本家のアクセス数を上回りました!!
 5/10 13万アクセス達成しました!どうもありがとう
 4/15 12万アクセス達成しました!どうもありがとう
 3/20 11万アクセス達成しました!どうもありがとう
 2/27 10万アクセス達成しました!どうもありがとう
 2/18 最近ポツポツコメントがつくようになりました。うれしいです。ありがとう
12/22 デザインを変えてみました。どうでしょう?



君は誰もがみんな愚かな愛の歌はもうたくさんだと思ってるって言うけれど
僕はそう思わないね
馬鹿げたラブソングで世の中をいっぱいにしたいって思ってる人たちもいるんだ
間違ってるかな?
僕は知りたいんだ
だから何度でも言うよ

I love you
I love you
I love you
I love you


僕の素直な気持ち、上手く説明できないんだけど
君はわかってくれるかい?
あぁ、彼女は僕にくれたんだ
彼女のすべてを僕にくれたんだ
君にはわからないかもしれないけど
それが間違ってるのかどうか
僕はどうしても知りたいんだ
だから何度でも言おう

I love you
I love you
I love you
I love you


愛はすぐにはやってこない
全然こないことだってあるさ
だけど今、僕は愛に包まれている
それは馬鹿げたことかい?
いいや、僕はそう思わない
恋をすることはけっして愚かなことじゃないんだ

どう言えば君にもわかってもらえるかな
僕は愛されてるんだ
この気持ちをわかってほしいんだ
僕のこの気持ちを

どう言えば君にもわかってもらえるかな
僕は愛されてるんだ
I love you
この気持ちをわかってほしいんだ
僕のこの気持ちを
I love you

I love you
I love you
I love you

(彼は私にくれたの)
(あなたにはわからないかもしれないけど)
I love you
(彼のすべてを私にくれたの)
(あなたにはわからないかもしれないけど)

どう言えば君にもわかってもらえるかな
(彼は私にくれたの)
(あなたにはわからないかもしれないけど)
僕は愛されてるんだ

この気持ちをわかってほしいんだ
(彼のすべてを私にくれたの)
(あなたにはわからないかもしれないけど)
僕のこの気持ちを

君は誰もがみんな愚かな愛の歌はもうたくさんだと思ってるって言うけれど
僕はそう思わないね
あぁ、そうとも
馬鹿げたラブソングで世の中をいっぱいにしたいって思ってる人たちもいるんだ
間違ってるかな?


                          訳詩:ださいおさむ


スピード・オブ・サウンド
スピード・オブ・サウンド

ウイングス (1999/10/27)
東芝EMI
この商品の詳細を見る



本日はバレンタインデー。
「愛の日」 ということで、オレからみなさんに もっとも素敵なラブソング をお贈りします。

最も優れた愛の歌のタイトルが 「Silly Love Songs (馬鹿げた愛の歌)」というのもおかしな話だけど、それを理解しつつ、何度も何度も 「I love you」 と繰り返して歌ってるポール・マッカートニーは偉大だ。

(馬鹿げた)愛の歌を歌わせたら、ポールの右に出るヤツはいないとオレは思っている。それほど愚直に、ひたすら愛してると歌う姿は感動すら覚える。
格好つけて愛を囁くのが似合う男もいれば、ひたすら愚直にアイシテルって連呼するのが似合う男もいる。オレは自分では後者なのだと思っているのだけど、もはや全然関係ない話か…(笑)

誰もオレのことを知らない町で、今年オレがもらったのは、小さな赤いハートのチョコレートがひとつ。
きっとそれで充分なんだろう…


ハッピー・バレンタイン



テーマ:不滅の洋楽ベストヒット - ジャンル:音楽


|02-14|訳詩コメント(2)TOP↑
この記事にコメント
心のラブソングが「愚直なシリー・ラブソング」だったとは思わず、当時は「シティ・ラブソング」だと思っていました。シティ派に捧げるPOPでシンプルな愛の歌なのかなあ・・なんて、勝手に解釈。

この頃のポールは「バンドオンザラン」や「ジェット」のヒット曲を頂点に、愛妻リンダとウイングスのメンバーと思いっきり乗っていた時期でしたね。
最近は音楽活動は鳴かず飛ばずな上に、離婚慰謝料で悪女に47億円もふんだくられて・・(泣)
ビートルズメンバーの晩年はみんな不幸だった・・なんて言われないように、もう一度元気に復活してもらいものです。

バブル時代のクリスマスに流れていたポールの名曲「ノーモアロンリーナイツ」をいつか訳してみてください
From: ローリングウエスト * 2008/06/28 10:00 * URL * [Edit] *  top↑
ポールはリンだがいたからこんな素敵な曲をかけたんだと思う。「Maybe I'm amazed」も同じく、リンダに捧げた曲だと思います。(ちなみに、「Hi Hi Hi」も…)
リンダを失ってしまったポールの復活はもうないんじゃないかなぁ…
残念だけど、そう思ってます。

「No More Lonely Nights」はずっと訳そうと思ってました。もうしばらくお待ちください。
From: ださいおさむ * 2008/06/29 21:37 * URL * [Edit] *  top↑
名前:
コメントタイトル:
メールアドレス:
URL:
コメント:

パスワード:
管理人だけに表示:
管理者にだけ表示を許可
この記事にトラックバック

全記事(数)表示

全タイトルを表示

カレンダー

08 | 2008/09 | 10
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 - - - -

最近の記事

プロフィール

ださいおさむ

  • Author:ださいおさむ
  • ダサイおさむ。
    けっして太宰治(だざいおさむ)ではないが、生まれてきたことを後悔しながら生き恥を晒してます…

    好きな言葉
    「僕は君のためなら死ねる」

    現在生まれ育った東京を離れ、大阪で一人暮らし。
    オレを知る人の誰一人いない街で、どうにか生きている…

    苦手なもの
    …それは生きること。

    持病は鬱と妄想と不眠症。

    好きな洋楽を、愛をテーマに日本語に訳しています。
    しかし英語が得意なわけではないので解釈はあくまでもオレ流。
    ですが、明らかな誤訳は指摘していただけるとありがたいです。


    連絡先 o_dasai@hotmail.com


    YouTube のリンク切れが著作権の関係で多数発生しているようですが連絡いただけると嬉しいです。

最近のコメント

最近のトラックバック

FC2ブックマークに追加する

FC2ブックマークに追加

おすすめ商品!

リンク