NEWS
 8/30 18万アクセス達成しました!どうもありがとう
 8/27 一ヶ月ぶりの更新です…。笑って許してやってください
 8/4  17万アクセス達成しました!どうもありがとう
 7/13 16万アクセス達成しました!どうもありがとう
 7/7  う〜ん、2週間ぶりの更新…
 6/21 15万アクセス達成しました!どうもありがとう
 6/17 姑息な手段を使ってなんとか更新中。笑って許してやってください。
 6/8  すみません、またサボってます…
 5/30 14万アクセス達成しました!どうもありがとう
 5/23 本家のブログから分離してこのサイトを始めて1年11ヶ月。ついに本日、4年かかって積み上げてきた本家のアクセス数を上回りました!!
 5/10 13万アクセス達成しました!どうもありがとう
 4/15 12万アクセス達成しました!どうもありがとう
 3/20 11万アクセス達成しました!どうもありがとう
 2/27 10万アクセス達成しました!どうもありがとう
 2/18 最近ポツポツコメントがつくようになりました。うれしいです。ありがとう
12/22 デザインを変えてみました。どうでしょう?



私を助けて
私の心を開放して
今度こそ

電車は行ってしまったわ
私を 私を置き去りにして

何も私をこの心の足枷から救うことはできないの
今日私は貴方とお別れしようと決めた
だけど貴方は私の心をずっと縛り付けている
正気じゃないわ
だって私は貴方を愛しているから 離れられないの

心は貴方を求め
私はそれに従う
あぁ それは私よりも貴方のほうがよく知ってるわね
もう一日私が耐えられるなら
あぁ きっと きっと 貴方が正しいんだわ

何も私をこの心の足枷から救うことはできないの
今日私は貴方とお別れしようと決めた
だけど貴方は私の心をずっと縛り付けている
正気じゃないわ
だって私は貴方を愛しているから 離れられないの

何も私をこの心の足枷から救うことはできないの
今日私は貴方とお別れしようと決めた
だけど貴方は私の心をずっと縛り付けている
正気じゃないわ
だって私は貴方を愛しているから 離れられないの

あぁ 貴方を愛しているから
離れられないの…



                                   訳詩:ださいおさむ




Hasten Down the Wind
風にさらわれた恋

(1990/10/25)
Linda Ronstadt

商品詳細を見る



歌姫、これがオレの答え。
Jの思っている通りだとオレも思うよ。


この曲はカーラ・ボノフの作った曲なのだけど、カーラ・ボノフ本人が歌うのとまた一味違った味わいがある。
上手く歌えるといいね。
しかし、この曲を取り上げるというのはさすがにセンスがいいね!
オレも聴きたいなぁ…


このアルバムはグラミー賞最優秀女性ポップス部門を獲得した名盤!
リンダの様々な魅力がギッシリ詰まってます。
日本語タイトルは 「またひとりぼっち」 なのだけど、それは正しくないだろう。
「置き去りにされても、貴方をあきらめない」 と歌っているのだから。
ひとりぼっちにされても、追いかけ続けていればひとりぼっちじゃない。
あきらめた、その時こそがひとりぼっちなのだと思う。



テーマ:女性アーティスト - ジャンル:音楽


|06-19|訳詩コメント(8)TOP↑
この記事にコメント
リンダロンシュタットは何といっても「イッツソー・イジトゥー・フォーリンラ〜ブ」と「ブルーバイユー」が好きでしたなあ・・。
「可愛い子ちゃん実力派ボーカリスト」では、オリビアニュートンジョンとリンダが当時の双璧でしたね。
(でも痩せていると美人なんだけど、太りやすくてすぐにオバサン化してしまうタイプかもしれない。)
ベースはバリバリのカントリー歌手だったんだなあ・・。
他人の曲をリバイバルヒットさせる名人という印象があります。
From: ローリングウエスト * 2008/06/20 20:25 * URL * [Edit] *  top↑
自分はあまりヒットしなかったけど「Heat Wave」という軽快な曲が大好きでした。リンダらしいと思ったのはウォーレン・デヴォンのカヴァー、「Poor Poor Pitiful Me (私はついてない)」。
パンチが効いた曲を得意として、パワフルでありながら女性らしい弱さもみせる、とにかく歌の上手い人ですよね。

カントリー時代、バックバンドを勤めてたのがイーグルスってのは有名な話ですよね。

From: ださいおさむ * 2008/06/22 03:15 * URL * [Edit] *  top↑
そ、それは知らなかった。
TOTOのケースより、ビックリ〜!
From: ローリングウエスト * 2008/06/22 05:08 * URL * [Edit] *  top↑
あ、なんか得した気分…(笑)
From: ださいおさむ * 2008/06/22 21:17 * URL * [Edit] *  top↑
こんばんは。
恥ずかしながら、この曲のリンダ・ロンシュタットのバージョンは今回初めて聞かせてもらいましたが、いいですね〜。Youtubeの映像はおそらくライブの時のものだと思いますが、生であれだけうまく歌えるなんて、羨ましいです。
そういえば、リンダはカーラ・ボノフの曲では Trouble Again もカバーしてましたよね?

邦題ですが、えっ?なんでこの曲にこの邦題??っていうのもがありますよね。
もしかしたら、直訳せずに、訳した方の曲に対するイメージでつけているものも多いのでしょうかね。
From: エル・ニーニョ * 2008/06/22 22:56 * URL * [Edit] *  top↑
このアルバムではカーラが作った曲が3曲も収録されているのですが、実はこの時点でカーラ・ボノフはまだデビューしていないんです。
翌年デビュー・アルバムが発表されるんですが、そのプロデュースをしているのがリンダにカーラを紹介したケニー・エドワーズ。このアルバムは、カーラのデビューのきっかけとなったアルバムでもあるのです。
「Trouble Again 」、カーラは一度リンダが歌うのを断ったという話もご存知ですか?
From: ださいおさむ * 2008/06/23 02:46 * URL * [Edit] *  top↑
こんばんは。
おおおっ!!!そんな背景があったとは・・・。どちらの件も初耳です。イーグルスといい、カーラといい、リンダには先見の明があったんでしょうね。Trouble Again はどうして断ったんでしょうね?

まだまだ未熟な若造ですが、また何かありましたらご教授お願いします。
From: エル・ニーニョ * 2008/06/24 00:33 * URL * [Edit] *  top↑
未発表だったので、自分が歌うバージョンを先に発表してからにしてほしかったようです。
このアルバムに3曲カーラの曲が収められていますが、カーラのデビュー・アルバムではそのオリジナルが聴ける(その3曲すべてが収められているので)と評判になったらしく、それが嫌だったのかもしれないですねぇ。
From: ださいおさむ * 2008/06/24 01:36 * URL * [Edit] *  top↑
名前:
コメントタイトル:
メールアドレス:
URL:
コメント:

パスワード:
管理人だけに表示:
管理者にだけ表示を許可
この記事にトラックバック

全記事(数)表示

全タイトルを表示

カレンダー

08 | 2008/09 | 10
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 - - - -

最近の記事

プロフィール

ださいおさむ

  • Author:ださいおさむ
  • ダサイおさむ。
    けっして太宰治(だざいおさむ)ではないが、生まれてきたことを後悔しながら生き恥を晒してます…

    好きな言葉
    「僕は君のためなら死ねる」

    現在生まれ育った東京を離れ、大阪で一人暮らし。
    オレを知る人の誰一人いない街で、どうにか生きている…

    苦手なもの
    …それは生きること。

    持病は鬱と妄想と不眠症。

    好きな洋楽を、愛をテーマに日本語に訳しています。
    しかし英語が得意なわけではないので解釈はあくまでもオレ流。
    ですが、明らかな誤訳は指摘していただけるとありがたいです。


    連絡先 o_dasai@hotmail.com


    YouTube のリンク切れが著作権の関係で多数発生しているようですが連絡いただけると嬉しいです。

最近のコメント

最近のトラックバック

FC2ブックマークに追加する

FC2ブックマークに追加

おすすめ商品!

リンク